Después de sufrirle bastante por no saber qué iba a
presentar, comencé a hablarme a mí mismo. He de decir que muchas veces llego a
hablarme de usted. A veces de tú, pero rara vez de vos.
Entonces, mientras me miraba en el espejo invitando a ese
amable caballero hablándole con respeto a ya ponerse a trabajar. Ya había
revisado mis manuales de Gramática y de Ortografía, pero ningún tema era tan
sencillo como para explicarlo de una manera rápida como nos lo pedía el
Profesor Sergio. Y al hablarme a mí mismo me di cuenta de ese algo tan curioso.
Así que encontré el tema, algo que siempre estamos utilizando (a veces, porque
veo desde la primaria que no muchos de mis compañeros le hablan a los maestros
de usted). A mí me enseñaron mis papás
que siempre tenía que hablarle a los maestros de usted. Que tenía que ser
respetuoso, entonces siempre que hablo con ellos les hablo de usted. Pero
quería saber qué onda, cómo se utilizaba todo esto realmente y por qué en otros
países existe el vos y aquí en México ya no.
Así que me armé de valor y algo así fue mi presentación:
Muy buenos días a todos.
Profesor Sergio, usted me dijo que tenía que buscar algún tema de interés.
Así que me armé de valor y algo así fue mi presentación:
Muy buenos días a todos.
Profesor Sergio, usted me dijo que tenía que buscar algún tema de interés.
Ivana, tú me dijiste que querías que te prestara el libro
que me van a regalar en diciembre.
Eduardo, vos me dijisteis que era un gran honor formar parte
de los Niños Cantores de Viena.
… así que éste es mi tema.
El voceo, el tuteo… y el usted. (No hay una palabra para referirse al usted… ¿ustedeo?)
El voceo, el tuteo… y el usted. (No hay una palabra para referirse al usted… ¿ustedeo?)
A las tres personas les dije algo similar, todo con el verbo
decir, pero conjugado en diferente manera estableciendo rangos.
Usted me dijo.
Tú me dijiste.
Vos me dijisteis.
Se me hace muy interesante, ya que es un excelente elemento
de la lengua para otorgar respeto a una persona. Se establecen rangos al hablar
de esta manera, y pueden existir muchas razones. En México predomina más el
usted y el tú. Hay diferentes situaciones.
Al profesor de usted porque es el profesor y yo soy el
alumno, le estoy reconociendo lo que es y lo respeto.
A Ivana de tú porque somos amigos y pues todo bien y todo padre.
Y a Eduardo de vos porque ambos somos caballeros medievales.
A Ivana de tú porque somos amigos y pues todo bien y todo padre.
Y a Eduardo de vos porque ambos somos caballeros medievales.
Entonces me dirigí a hacer mis investigaciones. ¿De dónde
viene el vos? ¿Por qué unos lo usan y otros no? ¿Cuál es la diferencia entre
los tres?
Bueno, pues el vos viene de Roma. El Imperio Romano era tan
pero tan grande que primero se hizo una división administrativa. Después se
dividió territorialmente, teniendo dos Emperadores. A ambos se les respetaba,
entonces comenzó lo que venía a hacer un lenguaje inclusivo (inclusive, para
quienes lo llaman así). El vos se refería a ambos emperadores. Y así se mantuvo
hasta los inicios del español.
Cuando llegaron a América aún utilizaban el vos. Se hablaban
de tú, de vuestra merced (usted) y de vos.
Pero en el siglo XVI desapareció. Ya sólo se utilizaba vuestra merced
(usted) y tú.
¿Entonces por qué si desapareció algunas personas lo siguen utilizando? ¿De qué manera se usa?
En algunos lugares a los que llegaron los españoles, decidieron no dejar de hablarse de vos, para que todos los que los escucharan se dieran cuenta de que pertenecían a la nobleza. Ya que el vuestra merced era de confianza como el tú.
También puede ser que se haya quedado el vos por las diferencias geográficas.
Quienes estaban más cerca del centro de los obispados les llegaba todo rápido así como pasaba en España. Pero en los lugares más alejados no se enteraban de este cambio.
Es por eso que en México sólo se utiliza el usted para respetar y el tú para confianza. Ya en otros países el vos se utiliza, pero dependiendo de cuál se puede encontrar la razón. Puede ser de confianza o de respeto. También se llega a combinar el tú con el vos, y con el usted. También puede que tenga diferentes conjugaciones del verbo.
Es algo bastante interesante.
¿Entonces por qué si desapareció algunas personas lo siguen utilizando? ¿De qué manera se usa?
En algunos lugares a los que llegaron los españoles, decidieron no dejar de hablarse de vos, para que todos los que los escucharan se dieran cuenta de que pertenecían a la nobleza. Ya que el vuestra merced era de confianza como el tú.
También puede ser que se haya quedado el vos por las diferencias geográficas.
Quienes estaban más cerca del centro de los obispados les llegaba todo rápido así como pasaba en España. Pero en los lugares más alejados no se enteraban de este cambio.
Es por eso que en México sólo se utiliza el usted para respetar y el tú para confianza. Ya en otros países el vos se utiliza, pero dependiendo de cuál se puede encontrar la razón. Puede ser de confianza o de respeto. También se llega a combinar el tú con el vos, y con el usted. También puede que tenga diferentes conjugaciones del verbo.
Es algo bastante interesante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario