¿Qué es una lengua sintética?
Es una lengua que tiene una gran cantidad de morfemas por palabras.
Que yo recuerde las lecturas que hemos trabajado no explican mucho qué es un morfema.
Les explicaré qué es la morfología.
Es el estudio general de las formas de las palabras y su conformación.
Un morfema es una unidad más pequeña de la lengua que tiene significado léxico o gramatical y no puede dividirse en unidades significativas menores.
Existen dos tipos de morfemas. Los libres y los ligados.
Para este caso tengo un ejemplo delicioso: <pan>. La palabra pan puede existir libremente sola, pero de ella viene panadero y panadería. <Pan> es la raíz de estas dos palabras.
Ligados: Son aquellos que NO pueden aparecer de forma independiente, solamente pueden estar unidos a otros. Generalmente éstos son también prefijos, infijos y sufijos.
Lo bonito de esta linda área de conocimiento es que casi todos los temas se van dividiendo en subtemas, y miren nomás qué gran uso de los colores, bold y subrayado que acabo de utilizar para los títulos anteriores. Definitivamente sublimes, no creo agregar más porque no es lo mío <3 <3 <3 < 3< 3 pero tratare de hacerlo poquito a poquito. A mí aviéntenme palabras en negro, no en colores jajaj <2+1
Dentro de los morfemas LIBRES (pero miren cuánto estilo) están los morfemas léxicos y los funcionales.
Léxicos: rinden el significado.
Funcionales: rinden la función gramatical. <y>
Dentro de los morfemas LIGADOS (el súper diseñador de páginas web lo hizo otra vez) están los derivativos y los flexivos.
Derivativos: utilizados para formar nuevas palabras, o palabras de una categoría gramatical diferente a la de la raíz.
Como en donación. Donar es la raíz, pero <-ción> sirve para dar nueva categoría gramatical.
Flexivos: son los utilizados para indicar diversos aspectos de la función gramatical de una determinada palabra (género, número y tiempo)
Como <chic-o> a <chic-os>
Con todo esto volvemos a la definición inicial. Volvemos a lo que nos trajo aquí: ¿qué es una lengua sintética? Es la que tiene una gran cantidad de morfemas por palabras.
Esto se debe a que el latín tenía seis casos. FUN FACT: Cinco de éstos también los tenía el griego... y supongo que otros también, pero estoy seguro que los tenía el griego.
... ¿qué es un caso? Por poco lo olvido. Los casos son terminaciones o sufijos para ver o indicar cuál es la función que ocupa la palabra.
Casos del Latín
1) Nominativo— se refiere al sujeto.
2) Genitivo— complemento circunstancial de lugar—¿a dónde?
3) Dativo— indica objeto indirecto—¿a quién?
4) Acusativo— indica objeto directo—¿a qué?
5) Vocativo— es el énfasis en el nombre, es quién se dirige lo que se dice—Franco, termina tu blog.
6) Ablativo— indica el complemento circunstancial—lugar, tiempo, instrumento, compañía.
Me veo obligado a incluir una tablita bonita (aunque no me gusta) para que no parezca que mis textos son sólo listas, y para que mi agradable lector pueda entender qué onda con los casos.
Procedo a poner el ejemplo más común, que hasta he visto un montón de memes, con la palabra Rosa.
Amigos, no sé cómo poner una tabla, en serio traté pero no lo encuentro en el menú.
Así que ahí les va una lista con formato perrón. El primero es en singular, el segundo es en plural. Para que se den más o menos cuenta de qué rollo. Ejemplo: singular/plural.
Rosa
1) Nominativo: Rosa/Rosae
2) Genitivo: Rosa/Rosarum
3)Dativo: Rosae/Rosis
4) Acusativo: Rosam/Rosas
5) Vocativo: Rosa/Rosae
6) Ablativo: Rosa/Rosis
Así era el latín culto, por eso conforme se fue vulgarizando (cuánto estilo de edición) se perdieron los casos creando así nuevas palabras, como artículos y demás.
Por eso el español ya no es una lengua sintética, es analítica.
Se le llama así cuando las palabras tienden a ser monoformáticas y presentan ninguno o muy pocos procedimientos derivativos o flexivos. Ojo, aquí no les hablé mucho de derivación, sólo de casos. Así que algunos de mis lectores, haga la magia de explicarnos qué es la derivación en el latín. La verdad a mí ya se me olvidó y ahorita prefiero terminar con los casos, déjenme en paz.
Aparte se me acaba de ir el internet :(
Para que quede más claro, les daré un ejemplo ya en español de estos casos. Para que vean que nosotros no tenemos terminaciones así de locochonas.
1) Nominativo: Franco está escribiendo un blog.
2) Genitivo: Franco está escribiendo un blog en la biblioteca de la universidad.
3) Dativo: Franco está escribiendo un blog en la biblioteca de la universidad a sus lectores.
4) Acusativo: Franco escribió su blog para una materia.
5) Vocativo: ¡Canta, oh diosa, la cólera de Aquiles!
6) Ablativo: Franco comparte su blog con sus amigos.
Es muy divertido todo esto, se ve una evolución del latín al romance y a lo que viene siendo ya nuestra lengua.
Pondré un ejemplo más claro de lo que abarcaban los casos con una oración llena de color para que se den cuenta:
Juan compró juguetes para su perro la semana pasada.
Sujeto
Verbo
Objeto Directo
Objeto Indirecto
Complemento circunstancial de tiempo.
Un súper dato curioso y bonito es que nosotros tenemos una súper flexibilidad en el español. Esto significa que podemos cambiar el orden de los elementos sin alterar el significado. ¡Mirad!
Juan compró juguetes la semana pasada para su perro.
Juan la semana pasada compró juguetes para su perro.
Compró juguetes, Juan, la semana pasada para su perro.
Para su perro, Juan compró juguetes la semana pasada.
Juan compró, para su perro, juguetes la semana pasada.
Esto es padrísimo.
Sale, bye <3
REFERENCIAS GUAY
https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-objeto-directo/
https://sites.google.com/site/latindeletrasados/home/declinaciones
... y mis conocimientos aprendidos el año pasado, ay sí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario